अंतरराष्ट्रीय: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
[unchecked revision] | [unchecked revision] |
गोविन्द राम (talk | contribs) No edit summary |
गोविन्द राम (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==उदाहरण== | ==उदाहरण== | ||
* [[पाकिस्तान]] से [[भारत]] के ‘अंतरराष्ट्रीय’ संबंध हैं, लेकिन भारत के ‘अंतर्राष्ट्रीय’ मामलों से उसका कोई संबंध नहीं है। | * [[पाकिस्तान]] से [[भारत]] के ‘अंतरराष्ट्रीय’ संबंध हैं, लेकिन भारत के ‘अंतर्राष्ट्रीय’ मामलों से उसका कोई संबंध नहीं है। | ||
{{शब्द संदर्भ नया | |||
|अर्थ=दो या अधिक राष्ट्रों के परस्पर व्यवहार से संबंधित या उनमें होने वाला। | |||
|व्याकरण=[[पुल्लिंग]] | |||
|उदाहरण=अंतरराष्ट्रीयकरण- अंतरराष्ट्रीय बना देना; अंतरराष्ट्रीय नियंत्रण में कर देना। | |||
|विशेष=[अंतर + राष्ट्रीय] | |||
|विलोम= | |||
|पर्यायवाची= | |||
|संस्कृत= | |||
|अन्य ग्रंथ= | |||
|संबंधित शब्द=[[अंतर्राष्ट्रीय]] | |||
|संबंधित लेख= | |||
|सभी लेख= | |||
}} | |||
Revision as of 13:25, 19 November 2017
संस्कृत के अनुसार अंतरराष्ट्रीय (अंतरदेशीय) शब्द राष्ट्र/देश के बाहर का संकेत देता है। अन्तरराष्ट्रीय = अन्तर+राष्ट्रीय = अलग-अलग राष्ट्रों के बीच। यह भी ध्यान दें कि अन्तर्देशीय एवं अंतर्राष्ट्रीय समानार्थी हैं।
- REDIRECTसाँचा:इन्हें भी देखें
विशेष
‘अंतर’ का अर्थ है ‘दूरी’ या ‘बाहर का’ या ‘से भिन्न’। ‘अंतर’ का रुप बदल कर ‘अंतः’ कभी नहीं होता। जब एक राष्ट्र, या देश का दूसरे राष्ट्र या देश से संबंध व्यक्त करना हो, तब ‘अंतरराष्ट्रीय’ या ‘अंतरदेशीय’ विशेषण का प्रयोग होगा। अंग्रेज़ी में ‘इंट्रा-’ (=विदिन=within) और ‘इंटर’- (=बिटवीन=between) लगा कर ‘इंट्रानेशनल’ और ‘इंटरनेशनल’ शब्द बनाए जाते हैं, जिन में से पहले का समानार्थी है ‘अंतर्राष्ट्रीय’ और दूसरे का समानार्थी है ‘अंतरराष्ट्रीय’।
उदाहरण
- पाकिस्तान से भारत के ‘अंतरराष्ट्रीय’ संबंध हैं, लेकिन भारत के ‘अंतर्राष्ट्रीय’ मामलों से उसका कोई संबंध नहीं है।
|
|
|
|
|
टीका टिप्पणी और संदर्भ