महाभारत उद्योग पर्व अध्याय 9 श्लोक 1-18

भारत डिस्कवरी प्रस्तुति
Revision as of 11:09, 1 August 2017 by व्यवस्थापन (talk | contribs) (Text replacement - " महान " to " महान् ")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

नवम (9) अध्‍याय: उद्योग पर्व (सेनोद्योग पर्व)

महाभारत: उद्योग पर्व: नवम अध्याय: श्लोक 1-18 का हिन्दी अनुवाद

इन्द्र के द्वारा त्रिशिका वध, वृत्रासुर की उतपत्तिउसके साथ इन्द्र का युद्ध तथा देवताओ की पराजय्

युधिष्ठिर ने पूछा-रातेन्द्र ! पत्नी सहित महामना इन्द्र ने कैसे अत्यन्त भयंकर दुःख प्राप्त किया था 1 वह मै जानना चाहता हूँ।

शल्य ने कहा-भरतवंशी नरेश ! यह पूर्वकाल में घटित पुरातन इतिहास है । पत्नी सहित इन्द्र ने जिस प्रकार महान् दुखः प्राप्त किया, था वह बताता हूँ, सुनो। तवष्ठा नाम से प्रसिद्ध एक प्रजापति थे, जो देवताओं में श्रेष्ठ और महान् तपस्वी माने जाते थे । कहते है, उन्होंने इन्द्र के प्रति द्रोहबुद्धि हो जाने के कारण ही तीन सिर बाला पुत्र उत्पन्न किया। उस महातेजस्वी बालक का नाम था विश्वरूप । वह सूर्य, चन्द्रमा तथा अग्नि के समान तेजस्वी एवं भयंकर अपने उन तीनों मुखो द्वारा इन्द्र का स्थान पाने की प्रार्थना करता था। वह अपने एक मुख से वेदों का स्वाध्याय करता, दूसरे से सुरा पीता और तीसरे से सम्पूर्ण दिशाओं की ओर इस प्रकार देखता था, मानो उन्हें पी जायेगा। शत्रुदमन ! तवष्टा का वह पुत्र कोमल स्वभाव वाला, तपस्वी, जितेन्द्रिय तथा धर्म और तपस्या के लिये सदा उद्यत रहने वाला था । उसका बड़ा मारी तीव्र तप दूसरो के लिये अत्यन्त दुष्कर था। उस अमित तेजस्वी बालक का तपोबल तथा सत्य देख कर इन्द्र को बडा दुःख हुआ । वे सोचने लगे, कही यह इन्द्र न हो जाय। क्या उपाय किया जाय जिससे यह भोगो में आसक्त हो जाय और भारी तपस्यायें प्रवृत्‍त न हो क्योंकि यह वृद्धि को प्राप्त हुआ त्रिशिरा तीनों लोको को अपना ग्रास बना लेगा। भरतश्रेष्ठ ! इस तरह बहुत सोच-विचार करके बुद्धि मान् इन्द्र ने त्वष्टा पुत्र को ळुभाने के लिये अप्सराओं को आज्ञा दी। अपस्राओ ! जिस प्रकार त्रिशिरा कामयोगो में अत्यन्त आसक्त हो जाय, शीघ्र वैसा ही यत्न करों। जाओ, उसे लुभाओ, विलम्ब न करो। सुन्दरियो ! तुम सब श्रृगार के अनुरूप वेष धारण करके मनोहर हारो से विभूषित, हाव-भाव से संयुक्त तथा सौन्दर्य से सुशोभित हो विश्वरूप का लुभावों । तुम्हारा कल्याण हो, मेरे भय को शान्त करो । पराग्नाओं ! मै अपने आपको अश्वस्थचित देख रहा हूँ, अतः अबलाओ ! तुम मेरे इस अत्यन्त घोर भय का शीघ्र निवारण करो। अप्सराये बोली-शक ! बलनिदुषदन ! हमलोग विश्वरूप् को लुभाने के लिये ऐसा यत्न करेंगी, जिससे उनकी ओर से कोई भय नहीं प्राप्त होगा। देव ! जो तपोनिध विश्वरूप अपने दोनों नेत्रो से सबको दग्ध करते हुए से विराज रहे है, उन्हें वश में करने तथा आपको भय को दूर हटाने के लिये हम पूर्ण प्रयत्न करेंगी।

शल्य बोले-राजन! इन्द्र की आज्ञा पाकर वे सब अप्सराएँ त्रिशिरा के समीप गयी । उन सुन्दरियोंने भाँति-भाँति के हाव-भावों द्वारा उन्हें लुभाने का प्रयत्न किया तथा प्रतिदिन विश्वरूप् अपने अगों के सौन्दर्य का दर्शन कराया । तथापि वे महातपस्वी महर्षि उन सबको देखते हुए हर्ष आदि विकारों को नहीं प्राप्त हुए;अपितु वे इन्द्रियों वश में करके पूर्वसागर के समान शान्तभाव से बैठ रहे। वे सब अप्सराएँ ( त्रिशिरा को विचलित करने का ) पूरा प्रयत्न करके पुनः देवराज इन्द्र की सेवा में उपस्थित हुई और हाथ जोडकर बोली-प्रभो ! वे त्रिशिरा बउे दुर्घर्ष तपस्वी है, उन्‍हें धैर्य से विचलित नहीं किया जा सकता । महासागर ! अब आपको जो कुछ करना हो, उसे कीजिय।


« पीछे आगे »

टीका टिप्पणी और संदर्भ

संबंधित लेख

वर्णमाला क्रमानुसार लेख खोज

                              अं                                                                                                       क्ष    त्र    ज्ञ             श्र   अः